Il Francese

Come gia' precedentemente accennato, la Calabria fu sotto la dominazione normanna dal 1060 fino a quasi tutto il XII° secolo ed e' verosimile che le parole del lessico calabrese che riconoscono un sostrato francese siano -almeno in parte- penetrate in tale periodo. In ogni caso non e' questo il luogo per approfondire un tale complesso argomento poiche', cio' che qui interessa, e' sopratutto dimostrare la presenza di francesismi nel nostro dialetto.

FRANCESE
CALABRESE
ITALIANO
Hache
Hàccia (h aspirata)
Accetta
Hachier
Acciari
Tagliuzzare
Rouculer
Arroccùlari
Rotolare
Percer
Pèrciari
Bucare,Perforare
Boucherie
Vuccerìa,Guccerìa
Macelleria
Acater
Accattari
Comprare
Char à bancs
Sciaraballu
Veicolo sbatacchiato

Tabella7. Alcuni francesismi nel dialetto di Calabria

E' appena comunque il caso di ricordare che il francese e' una lingua neolatina e che - tra il 1266 e il 1442 - la casa d'Angio' teneva sotto la sua Corona il Reame di Napoli.

Concludo ricordando che i cognomi con desinenza finale in -eri,-ieri, sono di origine Normanna.